台当局拟更名闽南语为“台湾台语” 学者:不合理、不科学

11

中新社北京7月22日电 (记者 杨程晨)为配合所谓“语言整体发展方案”,台湾当局教育事务主管部门近日公告称,将闽南语、客家话的能力认证考试更名为“台湾台语”“台湾客语”能力认证考试。此举受到岛内舆论挞伐,有学者22日对中新社记者说,执政当局是“为改而改”,是意识形态的滥用。

台当局还称,未来台湾语言发展的文书资料也将参考此一所谓“书面用语规范”。台湾师范大学历史学系教授潘朝阳表示,将闽南语、客家话更名为“台湾台语”和“台湾客语”是民进党当局全面推进“去中国化”的一环。

潘朝阳称,民进党当局主张更名的逻辑是,台湾超过2000万人口中的大部分是闽南人的后代,“但现在不宜用闽南二字,因为他们认为闽南的概念来自中国大陆。他们要‘去中国化’、搞‘台独’,就要用所谓‘台湾主体’去替代闽南的称谓。这是在玩文字游戏。”

“相当长的一段时间内,民进党一直想把闽南语更名为‘台语’。”潘朝阳进一步指,这次“教育部”的动作是民进党当局加速“去中”的例证。在“台语”前加上“台湾”二字,更显可笑。这个分类法从现代语言学的角度看,是不合理甚至反科学的,在台湾被广泛使用的闽南语就是福建厦门、泉州、漳州等闽南一带使用的方言。闽南语和客家话均源自中原地区,现代语言学的研究认为,这两种方言都属河洛话的分支。

当局的更名动作也将潜移默化影响年轻世代的认知,他提到,自新课纲上路以来,台湾舆论的反对声音就不绝于耳,因为许多人预料到这样的教育将给年轻人带来什么后果。“认知能力的偏差乃至退步,波及的不只是文科学生,你会发现他们学习数理化也会受影响,因为基础认知的‘马步’没有扎好。”

对于将闽南语更名为“台湾台语”,嘉义大学应用历史学系主任吴昆财的回应是:“欲盖弥彰、徒劳无功、居心叵测”。他表示,语言名称本无政治内涵,除非有心人士想倒果为因,“去中”的心思在更名的过程中昭然若揭。全世界的闽南语实则大同小异,不需要刻意区分,通称为闽南语最适宜。(完) 【编辑:曹子健】

陪人看病能月入过万?“临时家属”成热门新职业

满洲里治愈出院2例确诊病例 1例无症状感染者解除隔离

台湾青年扎根福建三明:在乡村振兴中找到“完美契合点”

强度大、重叠度高……水利部:本轮强降雨呈现四大特点

美称关注台海和平稳定 中方:美方在台湾问题上的表述已经走样走味倒退

中俄界湖兴凯湖畔 千面五星红旗点燃爱国情

高校帮同学搬宿舍,还用上了这个“神器”!

安永报告:2024年全球IPO活动整体仍放缓

口碑参差不齐,《庆余年2》拼命挽回观众缘

共赏“百戏之祖” 两岸媒体人走入苏州昆剧院

吉娜:“平衡钢琴家和妈妈角色,需要更努力”

刘海粟美术馆探索研究和展陈创新“新模式”

上海交大开出“花式”劳动课扎实推进劳动教育

准确把握“必须坚持人民至上”的立场观点方法

上半年中国新增个体工商户逾一千万户

文章版权声明:除非注明,否则均为伊秀原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。